1. 创业头条
  2. 前沿领域
  3. 人工智能
  4. 正文

科大讯飞发文回应AI同传造价:从未隐瞒转写同传声音

 2018-09-26 11:59  来源:A5创业网  我来投稿 撤稿纠错

  域名预订/竞价,好“米”不错过

A5创业网(公众号:iadmin5)9月26日报道,针对有同传译员爆料的讯飞同传使用人类翻译冒充AI的消息,此前科大讯飞曾经通过媒体做出过一些回应,强调是通过人机耦合的模式,人工智能在目前还没有办法完全替代人工同传。

昨日,科大讯飞再次做出回应,称从未隐瞒转写同传声音,也不存在侵犯同声传译知识产权的可能性。

以下为科大讯飞回应全文:

各位讯飞同事:

大家好! 最近,网络上出现大量关于对“科大讯飞AI同传”进行的讨论,甚至出现了带有恶意抹黑目的的文章。一位同声传译人员因为在工作中把“讯飞听见”的转写功能误会成“机器同传”,从而引发了这次的讨论。9月24日,消费者BG副总裁、听见科技总经理王玮与该人士进行了充分沟通和说明,该人士随后发帖表示“科大讯飞没有造假”。

沟通发现,这次误解产生的一个原因是:对这次会议如何使用讯飞听见系统的字幕技术应用和展示方式,承办方已两次对会务公司及翻译公司提前做了说明,并要求翻译公司提前告知同声传译。该名同传称“这一点上,我倒确实后来听相关方说,跟我确定会议相对晚,据说其他译员老师被通知了,可能是因为我确定晚漏了我一个”,“确实是情绪有些激动,比较不好意思”。

我们必须明确地告诉大家:科大讯飞没有造假。为了让各位同事充分了解事情来龙去脉,特地还原事实如下:

9月19至20日,“创新与新兴产业发展国际会议”在上海举办,这个会议由中国工程院与上海市人民政府、工业和信息化部共同举办,会议主办方明确表示,采用讯飞听见智能会议系统,对演讲人员的语音及同传人员的语音进行实时转写文字上屏,这个具体方案的实施,事前主办方已与科大讯飞、翻译公司进行过充分沟通并达成一致意见。而对现场同传人员上屏文字进行语音合成并进行直播,都是主办方提出的具体会务需求,科大讯飞仅为此提供技术支持,直播过程与科大讯飞并无关联。会议主办方和中国工程院明确表示,科大讯飞没有造假,并充分肯定科大讯飞技术成果的领先性。

1、 科大讯飞从未“隐瞒”转写同传声音

考虑到“2018创新与新兴产业发展国际会议”的学术背景和所涉及专业,会务组选择了用“讯飞听见”转写演讲者和同声传译的语音。

对这项方案,会务组与本次会议合作的会务公司及翻译公司都在会前充分沟通并达成一致,并要求翻译公司告知同传人员。

此外,会务组同时要求科大讯飞对现场同传人员上屏文字进行语音合成,并通过知领直播平台同步直播,其目的是为进一步展示智能语音合成技术最新成果。

这次提供的技术方案,都是应主办方要求提供的,对各方都是充分透明的。为期两天的会议过程中,科大讯飞一直按照既定方案进行会议支持,上会的是“讯飞听见”,而非“机器翻译”。另外,在9月19日下午,科大讯飞董事长刘庆峰在会议主论坛上发表的《共建人工智能创新体系》主题演讲中,也对同传语音转写进行了明确的说明。

整个过程中,我们始终秉持阳光、透明和实事求是的沟通原则,这也是我们长期坚守的基本价值观。

2、科大讯飞不存在侵犯同声传译知识产权的可能性

科大讯飞和同传译员都是会务组的技术服务支持方,科大讯飞在此过程中不存在侵犯译员知识产权的可能性。相关知识产权保护问题可以参考AIIC-United Nations Agreement(联合国国际会议口译员协会协议):

根据AIIC-United Nations Agreement(联合国国际会议口译员协会协议)第四部分Working Conditions(工作条件)关于Disclaimer for broadcasting(广播免责声明)的一条,原文如下:An audio/video file of interpretation shall be the property of the employing Organization。 (口译的录音/录像文件为雇主组织产权所有)。

3、科大讯飞技术既能转写也能翻译

发帖的同声传译在现场看到两张屏幕,一张显示演讲者演讲的英文文字,一张显示同声传译的中文文字,但这并不代表科大讯飞只有“转写功能”,没有“机器翻译”功能。

“讯飞听见智能会议系统”是一款中英文语音实时转写和多语种实时翻译系统。它有两套方案,一套具有“机器翻译”的功能,在会议现场进行全自动离线翻译并同步展示在屏幕上,没有任何人工同传参与,logo显示为“讯飞听见--AI离线翻译系统”;另一套具有“听见转写”的功能,会议的发言语音转写成文字上屏,Logo显示为“讯飞听见”。这两套方案在不同的会议场景都会使用。

事实上,在9月17日的上海世界人工智能大会上,讯飞听见的两种翻译模式就得到了应用,并为多位嘉宾提供了全自动离线翻译服务。

在9月17日上午重要的主论坛上,现场一共十二位演讲嘉宾,除了其中三位用了人机协作“听见转写”的方式,其余全部使用讯飞全自动离线机器翻译,包括马云、马化腾、李彦宏、雷军等嘉宾发言,科大讯飞都是提供离线机器翻译功能,现场同步将中英文展示在屏幕上。

根据后台数据统计,科大讯飞机器翻译服务目前每天达650多万次。大家可以通过下载讯飞听见APP,在手机上先行体验讯飞转写及翻译效果。

4、机器翻译明年将达英语专业八级水平,可以较好满足日常交流需要,但还无法代替同传

目前,科大讯飞的机器翻译已经达到大学六级水平,2019年将达到英语专业八级水平。

讯飞翻译机自推出以来,机器翻译的功能在天猫和京东的用户好评率都达到99%,可以较好满足日常交流需要,但机器翻译水平还无法代替同传。

比如,在会议场合,尤其是涉及到政治、技术和较为敏感或专业的会议,并不是完全字对字的翻译便可传递演讲者的信息,同声传译译员需要整合演讲者话语,传达演讲者的意图和态度,而目前这是机器翻译很难做到的。这也是科大讯飞探索人机耦合道路的另一个原因——让机器成为同传的助手,提升同传工作效率和准确度。

5、 “人机耦合”不仅是技术发展的趋势,更是社会伦理发展的要求

“人机耦合”包括两种方式,一是人和机器来共同完成一项任务(比如通过机器转写和同传翻译实现大屏幕的展示,可以通过语音合成将同传老师的文字合成为多语种声音),第二个就是机器作为助手,辅助人来完成某一项任务(比如科大讯飞与上海外国语大学合作的“口译助手”)。

早就在2016年的讯飞年度发布会上,科大讯飞董事长刘庆峰就首次提出“人机耦合”的概念,并展望“人和机器的深度耦合将会带来人类的智慧大爆炸”。

2017年10月21日,科大讯飞牵手上海外国语大学成立了“上海外国语大学-科大讯飞智能口笔译研究联合实验室”,希望通过和上海外国语大学合作,探索培养译员、辅助译员工作的新方式,通过机器与人的协作:帮助同传译员,工作时提供转写和翻译结果作为参考,提升准确率,减轻短期记忆压力;帮助交传译员,减轻笔记压力,提升准确率。

而在今年的重庆“智博会”(8月23日)和上海“世界人工智能大会”(9月17日)上,刘庆峰进一步提出,人工智能下一步的关键是算法的突破、数学统计建模方法和脑科学研究的深度结合以及人机耦合的持续探索。

在9月19日的2018创新及新兴产业发展国际会议主论坛上,刘庆峰明确提到,“未来一定不是机器代替人,而是人机耦合的,科大讯飞已经和上海外国语大学在研究人机耦合的方式,我们希望用机器帮助我们顶尖的同传更好地发展他的能力。未来,机器和人必须是协同的”。

6、我们将用法律武器维护公司声誉

我们一直本着善意和各方沟通交流。本次沟通说明之后,事实真相已非常清晰。我们感谢社会各界对科大讯飞的信任、关心与支持。对于继续抹黑科大讯飞,捏造虚假信息,误导公众,损害我司名誉权的机构或个人,我们将保留诉诸法律的权利。

“比人类更强大的,绝不是AI,而是掌握了AI的人类”,这是科大讯飞一直秉持的核心价值观。早在2017年6月29日,科大讯飞官方微信就专门发文《科大讯飞:拒绝神化 人工智能技术需踏实前行》,呼吁各界不要对还在发展中的新技术过度神化,以免对大众造成错误引导,从而不利于产业生态持续健康发展。

本次事件中部分同传老师的关切和疑虑,也值得我们认真考虑并在今后工作中吸收。科大讯飞期待和不同的行业专家握手对话,用AI为各行各业赋能。

未来,我们将一如既往践行“让机器能听会说、能理解会思考,用人工智能建设美好世界”的使命,顶天立地,踏实前行。

科大讯飞消费者事业群

安徽听见科技有限公司

2018年9月25日

申请创业报道,分享创业好点子。点击此处,共同探讨创业新机遇!

相关文章

  • AI加速时代的“进度条”,我们拨动了百分之几?

    “技术日新月异,人类生活方式正在快速转变,这一切给人类历史带来了一系列不可思议的奇点。我们曾经熟悉的一切,都开始变得陌生。”计算机之父约翰·冯·诺依曼曾这样说到。

    标签:
    ai智能
  • AI视频赛道,要变天了

    “毁灭你,与你何干?”,这是在刘慈欣的科幻小说《三体》里用来形容人类与三体人之间的战争的一句话。

    标签:
    ai智能
  • “创造市场”与“算法进化”,中美AI竞速的岔路口

    “人工智能的商业模式,是要创造一个市场,而非一个算法”。这是世界AI泰斗MichaelI.Jordan的观点。而当前的全球AI市场,占据主导地位的中美双方,却也走出了两条截然不同的技术路径,前者执着于前沿技术的探索,后者则发力应用优化和商业化落地。南辕北辙的两个方向,或许已经无法直接进行排位先后、优

    标签:
    ai智能
  • 智能体进化发展了一年,现在的RPA Agent迭代到什么程度了?

    智能体进化发展了一年,现在的RPAAgent迭代到什么程度了?从实在智能最新发布的实在Agent7.0,看RPAAgent的迭代升级抓取豆瓣信息、自己制作PPT,这款AIAgent真的实现了流程全自动化AIAgent构建到执行全自动化,持续进化RPAAgent再次降低智能体应用门槛实在智能重磅发布实

  • 崔大宝:大模型降温背后的难点、卡点、节点

    崔大宝|节点财经创始人进入2024年,大模型似乎有熄火之势:资本市场,与之关联的概念炒不动了,英伟达股价动辄暴跌重挫,引发“泡沫戳破”的担忧;消费市场,BATH们的推新活动少了,产品更新迭代的速度慢了,民众的关注度降了……热闹的大概只剩下两场酣仗:自5月15日字节跳动宣布“以厘计费”,打响国内大模型

    标签:
    大模型
  • 这一届“出道”的数字人,已经拿捧上了“铁饭碗”

    文|智能相对论作者|陈泊丞好消息!你心心念念的事业单位发录取公告了!坏消息!他们没录你,录了个数字人。图片来源网络随着数字人技术的突破,越来越多的传统企业和机构开始用上了“数字员工”。甚至很多中国人心心念念的“铁饭碗”,也被这些数字人给捧上了。数字人捧上了“铁饭碗”简单翻看一下全国各地事业单位的“录

    标签:
    数字人
  • 来到IPO关口,地平线离“三分天下”还有多远?

    黑芝麻智能敲钟后,港交所门口又有一些智驾芯片企业引发关注。据悉,近日地平线已通过中国证监会IPO备案,拟发行不超过11.5亿股境外上市普通股并在香港联合交易所上市,预计筹集约5亿美元资金。从天眼查可以了解到,该公司成立于2015年,是一家乘用车高级辅助驾驶(ADAS)和高阶自动驾驶(AD)解决方案供

  • 机器人大会引领产业动向,卓翼飞思绘制无人系统教科研新蓝图

    8月21日,万众瞩目的2024世界机器人大会暨博览会在北京亦创国际会展中心盛大开幕。这场为期5天,集“展览”“论坛”“赛事”于一体的机器人盛会,反映了当下机器人领域的繁荣生态。据官方统计数据,今年现场逛展观众高达25万人次,比去年增加25%。机器人行业有多火?看看2024世界机器人大会火爆程度便可知

  • 卓翼智能:超大载重高烈度环境特种智能系留无人平台的应用与未来

    瞄准场景需求,打造国内领先的自主可控、高质量超大载重高烈度环境特种智能系留无人平台。卓翼智能亮相HICOOL峰会以科技实力荣摘创业大赛一等奖这个比赛5年培育出16家“独角兽”HICOOL2024全球创业者峰会暨创业大赛已于8月25日在北京圆满落下帷幕,大赛共吸引了124个国家和地区的7406个创业项